Пищеварительная система

С Настей идём по продуктовому магазину:

"Продуктовый магазин можно сравнить с пищеварительной системой. Они бывают двух типов: сквозная, когда ты входишь в одну дверь, долго ходишь и выходишь в совершенно другую, и когда вход и выход это одна дверь, как у плоских червей, у которых непереваренные остатки пищи выводятся через рот... Отдел фруктов и овощей - ротовое отверстие... - прошли молочные продукты, хлебный отдел, - Продвигаемся по направлению к кишке... "

Анатомия

"Все-таки ботаника такая бесполезная, но такая интересная наука. А анатомия интересная, ещё и полезная. Например, если заболеешь. Или если придёт твоему мозгу вопрос: кто я, то ты знаешь, что ответить: я - сверххищник, высший примат из семейства гоминидов, хордовое млекопитающее... Многоклеточное между прочим... Эукариот! Я не круглый червь, не плоский и даже кольчатый. У них нет мозга, у них только нервные трубки и окологлоточное кольцо у некоторых. Если у тебя нет мозга, у тебя нет второй сигнальной системы, значит ты не можешь думать. Да, я - примат, я - высший примат! И ты смотришь на свои ногтевые пластины, а они не похожи на когти, ими удобно открывать ракушки, и ты так: ооо вот это я примат! У меня даже не возникло сомнений, какой я примат сегодня." Настя

Черешня

Настя ест черешню, готовясь к экзамену по биологии: "Обожаю питательные вещества в плодах-костянках, особенно в их сочной мякоти."

***

В кафе: "Что может быть лучше поглощения углеводов, будучи окружённым особями своего вида, особенно с кем ты близко разделяешь свой генетический код."

***

В ресторане за картошкой: "Любит человек потреблять чужие запасы: как животные запасают энергию в форме гликогена и жира, растения - в форме крахмала в клубнях и корнеплодах."

:)

Вежливость

Смотрела видео, где американец (живущий в России и преподающий английский, на русском) учит русских как надо вежливо говорить вместо "Give me the sugar" "Can you pass me the sugar please", и там 3 тыс комментариев. Я так устала, чтобы идти спать, что, кажется, прочитала их все. Они все разные, но очень типовые, типа 4:
- дай мне твой сахар, одежду и мотоцикл, пожалуйста
- мы специально говорим грубо, потому что хотим, чтобы нас боялись
- у тебя тоже ошибки в твоем русском и акцент
- не лезь

Ещё вспомнила, что недавно смотрела видео британской девушки, которая тоже учит английскому, про "странные" привычки британцев, одна из которых была "The queues are very important for us". Я сначала не поняла, это как? Увидел очередь, не проходи мимо? Постоять хоть немножко, даже если тебе на фиг не сдалось то, что там продают? Оказалось, имеется в виду, что никто никогда не влезает в очередь без очереди, как это происходит в других странах. "Такое просто невозможно в UK."

Представила: в очереди кто-нибудь подходит передо мной как обычно "У меня только сигареты, мне только спросить", а я ему: "Не лезь! Очередь - это очень важно для меня!"
Tags:

Work-life balance

Смотрим с коллегой отзывы разработчиков о работе в компаниях в нашем городе. (Это самый трудолюбивый парень в моей команде.) Он читает отзыв про Майкрософт:
- "... poor work-life balance" I don't have life, so that's ok

:)
Tags:

Язык

Мне нравится (нет), как в русском языке употребляется слово язык в смысле английского языка типа: "решил заняться чем-то полезным, начал учить язык". И ведь всем понятно, о каком языке идёт речь. Но как же так произошло? (Что все остальные языки даже самые великие сразу стали какими-то мелкими локальными наречиями перед могучим желанием человека наконец заняться чем-то полезным.)

Артикли

Когда учат английский (взрослые, у детей такой проблемы нет), кто учит артикли? Учат отчаянно времена, учат бесконечно слова. Но кому нужны артикли? А, the - и так все понятно.
Но когда начинаешь жить на английском языке, артикли становятся проблемой номер один. Не упрощённое использование времен и не небольшой активный словарный запас, а именно такие вещи как постоянно отсутвующие артикли делают английский таким low level.
У нас есть коллега, у которого английский один из родных языков, и он раньше был профессиональным переводчиком. Его пригласили на toastmasters meeting, где люди учатся выступать перед публикой, как правителя ошибок в грамматике. (Он никогда не исправляет никого в жизни, но часто повторяет сказанное собеседником, только правильно, например, с артиклем, и с таким видом, что он просто как будто думает вслух или или поддерживает разговор, и всем пофиг, ему могут обратно произнести опять то же самое неправильно, что звучит, бывает, очень смешно, если обращать внимание на языковую сторону разговора)
Первое, что он сказал, это было про артикли - (не "ставьте, наконец, уже свои гребаные артикли" или "задолбали артикли пропускать", а): "Понимаете, существительные не существуют просто так сами по себе, они существуют только так: a day, the day, my day, an apple, the apples, their apples."
Tags:

Марс

В свете выбора профессии читали с Настей про астронавтов, которые первыми полетят переселяться на Марс:
2 астронавта специалисты в области использования и ремонта всего оборудования, чтобы быть в состоянии выявлять и решать технические проблемы.
2 астронавта с медицинской подготовкой, чтобы решать проблемы со здоровьем, оказания первой помощи и использования медицинского оборудования.
1 геолог будет исследовать геологию Марса.
1 экзобиолог будет искать жизнь на Марсе.

Как же они будут без йога-тичера? Непонятные технари, медики, геологи-биологи? Надо йога-тичера первым запустить на Марс. Чтобы космическую энергию там настроил. Вот когда космическая энергия пойдёт, можно и другим людям прилетать.
Tags: